Voice Dubbing
Find a voice for your content with VoiceBox’s professional dubbing services.
Dubbing involves adding an audio voice-over to a piece of content and synchronizing it to the lip movement of the actors on screen –thus creating the impression that the actors are speaking the original, on-screen dialogue in the language of the voice-over.
Here are our three steps to providing quality services:
- Firstly, we create a script in the desired language – translating and adapting the source material. Audio-visual experts will take into account the spirit of the original script to create a new one that maintains meaning and plot.
- Next, we choose the right talent for each on-screen actor, to achieve the perfect recording. Our actors are chosen for their experience and ability to convey the emotion of the original dialogue.
- Finally, there is the post-production stage. This must be carried out by mixing experts who can layer the tracks to preserve the original audio, as well as adding the newly recorded voiceovers.
As a professional voice dubbing agency, we follow a straightforward and transparent process. We take the time to understand your brand and goals – assigning the best artist to your project for your specific needs. We ensure that our clients are involved every step of the way, leading to greater success in project delivery
Our services are available in 220+ languages with 2000+ professional dubbing and voice-over artists on our books.
- 98% customer satisfaction
- 220+ language pairs
- End-to-end solutions
- Rapid turnaround
- Budget-friendly options
- Full accessibility support
Contact us today for a free quote or accessibility consultation.
What dubbing services do we offer?
Here at VoiceBox, we are an award-winning voice dubbing company. Given our extensive experience working on projects for industry-leading clients, we can offer a vast range of services for all project types. Our database of professional voice-over actors are handpicked for their talent, experience, and expertise.
We cover:
- Movies and Feature Films
- Television Shows
- Theatre
- eLearning and Training Courses
- Advertising and Marketing Campaigns
- Video Games
If you have a project outside the aforementioned categories, please don’t hesitate to get in touch. One of our friendly team members will advise you on how VoiceBox can work with you.
Why Invest in Voice Dubbing?
Go global: Dubbing is a cost-effective way of ensuring your content can go global. Adding multilingual voiceovers to TV shows, films, adverts and more will allow it to be enjoyed internationally without having to pay for an expensive reshoot with native-speaking actors for each language.
Cultural preference: In many regions and countries, such as Italy, Germany, and France, voiceovers are a widespread cultural preference and are vastly more popular than subtitles. Do your research on your target audiences beforehand and find out if they are more receptive to dubbing or subtitles.
Boost inclusivity: Voice dubbing also contributes toward a more inclusive audience experience for those who have visual impairments or those who struggle with reading, such as young children, older people, or non-native speakers.
VoiceBox: Your go-to voice dubbing agency
Here are the three reasons why we stand out for our audio description services:
- Versatile: Due to our experienced team and extensive network of professional dubbing artists, we can adapt our services to your business and language requirements.
- Collaborative: We work side-by-side with our clients to ensure customer satisfaction, every time. We offer free localisation and accessibility consultation to every client.
- Flexible: Founded in 2014, we understand the unpredictable and demanding world of content creation. Whether there is a change in brief, budget or timescale, we pride ourselves on our flexibility as an organisation.