Communicate to a wider audience with sign language.
In the UK, British Sign Language (BSL) is used by 151,000 people and was officially recognised as a language by the UK Government in 2017.
Businesses use sign language interpreters in their multimedia content to engage with a wider audience, including members of the deaf and hard-of-hearing community. Introducing the solution to content, video campaigns and events enhances accessibility, inclusivity, and engagement.
VoiceBox, part of Wolfestone Group, offers a full range of services, designed with accessibility in mind. From subtitles to voiceover, we will meet 100% of your accessibility needs. With our combined team of experienced project managers and sign-language interpreters. We work with you to ensure your message is clearly received by your audience.
Varieties of Sign Language
There are many variations of sign language used across the world; two of the most common are American sign language (ASL) and British sign language (BSL). Although both are signing for an English language, both these variations are quite different.
One of the main contrasts between BSL and ASL is the alphabet. British sign language requires a two-handed sign whereas American sign language requires the use of one hand. This alphabet is vital to understanding people’s names along with certain place names.
Importantly, British sign language and American sign language are only 30% similar.
VoiceBox, part of Wolfestone Group, can support you in applying the correct sign language to your content. By doing this you will become accessible on an international scale. This will improve engagement and increase your global profit.
Other Language Solutions
We offer a range of services that have been designed to support your company in enhancing its accessibility.
Voiceovers – Enhance your content and make it accessible in multiple languages while capturing your tone of voice.
Subtitles – Subtitles give you a written dialogue of the video content and ensure your multimedia content is accessible and reaches a wider audience.
Live Captioning – When it comes to in-person events and webinars you can use live captioning to show how accessible you can be.
Interested in finding out more? Get a quote today.
Why choose VoiceBox as your multimedia agency?
VoiceBox, part of Wolfestone Group, will work with you to make your organisation as accessible as possible through a range of different services, including sign language.
- Versatile: Due to our expert team and extensive network of sign language interpreters, we can deliver seamless sign language services that effortlessly blend with your multimedia content.
- Collaborative: We work side-by-side with our clients to meet 100% of your needs to ensure customer satisfaction, every time.
- Flexible: Whether there is a change in brief, budget or timescale, we pride ourselves on our flexibility as an organisation to ensure your project is completed to a high standard.
- Inclusive: As part of Wolfestone Group, we can meet 100% of your language needs. From translation to subtitling, we do it all.