Video & Audio Translation

Creative and professional audio and video translation services

Make your multimedia content global, accessible and ready to be understood everywhere

From training and marketing campaigns to podcasts, films and online videos, audio and video content play a huge role in how organisations communicate.

But without the right translation and localisation, your message can easily get lost! 

At VoiceBox, we specialise in translating and localising audio and video content so it feels natural and accessible to audiences around the world.

We adapt tone, timing and context to make sure your content sounds right, looks right and works for everyone, everywhere.

Whether you’re localising a single video or managing multilingual media at scale, our expert linguists, media specialists and accessibility-first workflows ensure your content is truly global-ready.

Ready to get started? Contact us today and find out why we score 4.7* on Trustpilot. 

Audio describer working on laptop, holding pen and using microphone

"It's lovely to work with someone who truly values and understands the importance of accessibility. Thanks Ffion!"

Scope

"We are really lucky that VoiceBox could help us fulfil our mission of inclusivity and accessibility; and help us raise the calibre of our event."

University of Liverpool

"The service we received was fantastic, and everyone on the team helped deliver high-quality audio descriptions for our research project films."

Richie Turner Associates

  • Human and AI-powered audio and video localisation
  • Native-speaking linguists with media and accessibility expertise
  • Subtitles, captions, voiceovers and on-screen text translation
  • Trusted by global brands, non-profits, broadcasters and event organisers
  • Accessibility-first workflows built in from the start
  • Global-ready content for broadcast, digital and live platforms!

Contact us today for a free quote or accessibility consultation.

Audio translation services

Audio content is powerful, but only when it’s understood! VoiceBox provides professional audio translation services that ensure spoken content is accurately translated and ready for global markets.

We translate and localise a wide range of audio formats, including podcasts, training audio, interviews, voice notes, IVR systems and narration.

Our native-speaking linguists adapt tone, pacing and intent so your message feels natural in every target language. Once translated, your audio can be delivered as scripts or seamlessly produced into voiceovers, depending on your needs. 

 

Video translation services

VoiceBox creatively translates and localises video content in a way that respects timing, visuals, cultural nuance and accessibility requirements.

From corporate videos and eLearning to marketing campaigns, social media content and broadcast media, we ensure your videos are adapted for international audiences.

Our language specialists consider tone, context and viewer experience to create content that feels genuinely local to your target audiences. 

We support every stage of the process, from script translation through to subtitles, captions, dubbing and voiceover production, helping your video content travel confidently across borders and platforms.

 

On-screen text translation

On-screen text is often overlooked. but it plays an important role in how video content is understood.

VoiceBox translates all types of on-screen text to ensure nothing is missed by global audiences.

This includes:

  • Graphics and lower thirds
  • Titles and end cards
  • Presentation slides and charts
  • UI elements within videos
  • Embedded text and visual messaging

Our team times and positions translated text so it integrates smoothly with the original visuals, maintaining design integrity while improving accessibility and comprehension! 

 

Complete Multimedia Localisation

Audio and video translation often sit alongside other essential media services. VoiceBox offers a fully connected localisation and accessibility ecosystem, making it easy to scale your content without juggling suppliers.

You can seamlessly combine audio and video translation with:

Everything is managed under one roof, with accessibility-first workflows and dedicated project support.

 

Audio description for Richie Turner Associates

"We were delighted to work with VoiceBox, based in Wales! The service we received was fantastic, and everyone on the team helped deliver high-quality audio descriptions for our research project films."

Multilingual voice overs for Yard B

“Excellent at providing high-quality foreign language voice-over artists quickly, efficiently and the personal service provided is second to none”

  • Human and AI-powered audio and video localisation
  • Native-speaking linguists with media and accessibility expertise
  • Subtitles, captions, voiceovers and on-screen text translation
  • Trusted by global brands, non-profits, broadcasters and event organisers
  • Accessibility-first workflows built in from the start
  • Global-ready content for broadcast, digital and live platforms!

Contact us today for a free quote or accessibility consultation.

What is audio and video translation?

Audio and video translation is the process of translating spoken dialogue, narration, and visual text into other languages so multimedia content can be understood by global audiences.

At VoiceBox, this also includes localisation, which means adapting tone, timing and cultural context so content feels natural.

Do you provide subtitles as part of video translation?

Yes! Translated subtitles are one of the most common ways to localise video content.

Can you translate audio and turn it into a voice over?

Absolutely! We can translate your audio or script and then produce localised voice overs using professional native-speaking voice talent or AI voice overs

Do you offer dubbing services?

For projects that require full audio replacement, we provide professional voice dubbing services, including script adaptation, casting, recording and post-production.

What types of content can you translate?

We translate and localise a wide range of audio and video content, including:

  • Corporate and training videos
  • eLearning content
  • Marketing and social media videos
  • Podcasts and audio content
  • Broadcast and promotional media

We also translate on-screen text, graphics and visual messaging! 

Can accessibility included in audio and video translation?

Accessibility is built into everything we do. Depending on your needs, we can include subtitles, captions, audio description and other accessibility features to help make your content inclusive. 

Do you use AI or human linguists?

We offer both AI-powered and human-led solutions, depending on your content, audience and quality requirements.

How do I get started?

Share your audio or video files with us and we’ll recommend the best approach for translation, localisation and accessibility.

We also offer free consultations to help you plan your project with confidence.

VoiceBox: Your go-to audio and video translation agency

  • Versatile: With an experienced team of media linguists and a trusted global network of native-speaking translators, voice artists and localisation specialists, we deliver audio and video translation across languages.
  • Collaborative: We work closely with you to ensure translations, tone and delivery match your content goals and audience expectations. Every client benefits from a free consultation covering localisation, accessibility and the best approach for their media.
  • Flexible: Founded in 2014, we’ve supported organisations operating in fast-moving media environments. When briefs evolve, timelines shift or platforms change, we adapt quickly! 

 

Skip to content