VoiceBox, Part of Wolfestone Group

 Translating captions and subtitles can have multiple benefits for your business; from improving engagement to increasing your international search engine rankings.  

In this blog, we are going to explore 3 of the main reasons you need to introduce multilingual subtitles to your content strategy.  

Increasing reach with accurate subtitle translation  

By the end of 2022, it is predicted that online video content will make up 82% of global consumer internet traffic. With this in mind, ensuring your visual content can be viewed and understood by as many people as possible gives your brand a massive advantage.  

 Pie chart displaying 82%, text reads "by the end of 2022, 82% of global consumer internet traffic will be video."


What is Subtitle Translation?  

To fully understand what subtitle translation is, we first need to know how subtitles are created. 

Quite simply, the process involves converting dialogue and audio into readable text for viewers.  

Subtitle translation goes one step further and ensures dialogue or audio can be understood in multiple languages, by a wider audience.  

Companies are introducing this method to expand into new markets and improve their engagement in different regions.  

The Top 3 Benefits of Subtitle Translation 


  1. Increase your Audience 

Not everyone who uses subtitles is necessarily a part of the deaf and hard of hearing community, for example, 45% of students use subtitles to improve their engagement with online learning material. 

As well as this, online streaming is also increasing, and with it so is the demand for accurate subtitles and language options.  

Social media platforms, like TikTok, are also growing in popularity – encouraging a rise in caption-use, as 85% of people will scroll through platforms without sound.  

This is something businesses need to consider, as not including subtitles may result in many people not watching or engaging with content. This could lead to a loss in revenue and potential new customers. 


2. Support International Growth 

Subtitle translation can assist brands entering the global marketplace by allowing your content to be accessible in a range of languages.  

What does this mean for businesses? 

Well, multilingual captions provide the opportunity of incorporating several languages into your multimedia strategy. By offering translated content, you can promote and sell your product or service across the globe! 


3. Boost your Search Engine Rankings 

From construction to finance, appearing in search engines can have a huge impact on sales and leads.  

With advances being made in technology, search engines are now analysing content on an intricate level, including reading images and SRT files (captions) in videos. 

By adding subtitles to your multimedia content, you are providing search engines, like Google, an understanding of what your video is about, and why is it relevant for certain users.  

With multilingual subtitles, your brand has the ability to rank in multiple languages.  


Why do you need subtitle translation?  

Introducing subtitle translation to your multimedia content can boost engagement, grow your brand globally, and enhance your ranking on Google. So why not contact a multimedia agency like VoiceBox today? 

VoiceBox has 16+ years of experience and has worked with clients across a whole host of industries, along with the ability to offer translated subtitles in over 220+ languages. Get in touch today to discover how we can help you.  


Information Correct: 19/08/2022